首页 >> 社团 >> 文艺百花谭
同名中国“非遗”梨园戏 被改编为法语话剧上演
2016年04月14日 10:29 来源:中国文化报 作者:尚昊 乔本孝 字号

内容摘要:由法国导演帕特里克·索梅尔执导的话剧《董生与李氏》和《节妇吟》11日至12日在福建省泉州市梨园古典剧院上演。

关键词:梨园戏;话剧;法语;非遗;节妇

作者简介:

  新华社福州4月13日电 (记者尚昊 乔本孝)由法国导演帕特里克·索梅尔执导的话剧《董生与李氏》和《节妇吟》11日至12日在福建省泉州市梨园古典剧院上演。两剧均改编自同名中国梨园戏,这也是首次由外国艺术家对中国梨园戏进行的改编。

  话剧使用法语进行表演,西装、礼服、尤克里里、纸扇……这些元素依次登台。从古代到现代,从东方到西方,中国传统戏剧故事在法式浪漫的演绎下为在场观众带来了别样的视听体验,语言并没有成为观众理解戏剧艺术的障碍,现场不时响起欢笑声与掌声。

  “3年前,我第一次观看了梨园戏《董生与李氏》,感到非常激动。”帕特里克·索梅尔说。此后,中国梨园戏前往欧洲,进行了两次大规模的巡演,得到了欧洲艺术家的关注。帕特里克·索梅尔为戏的艺术水准折服,萌生了将这两部梨园戏重新演绎的想法,并付诸实践。

  法国版《董生与李氏》和《节妇吟》是2016年中国梨园戏对外文化交流之“海丝之春戏剧季”的系列活动之一,15名法国艺术家参加了这一交流活动。此次演出之前,法国艺术家在巴黎和泉州进行了长时间的排练。

  同时上演的还有中国版《董生与李氏》和《节妇吟》。

  法国驻华使馆文化教育合作参赞罗文哲观看演出后说:“中法两国的艺术很远却又很近,只要有好剧本、好导演和好演员,同一题材,不管是由中国艺术家演绎还是法国艺术家演绎都会非常精彩。”

  梨园戏是福建省的传统戏剧之一,有“古南戏活化石”之称,距今已有800余年历史,被列入我国第一批国家级非物质文化遗产名录。梨园戏广泛流传于福建、广东、港澳台地区以及东南亚各国华侨居住地。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:赵明霞)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们